Install Steam
sign in
|
language
简体中文 (Simplified Chinese)
繁體中文 (Traditional Chinese)
日本語 (Japanese)
한국어 (Korean)
ไทย (Thai)
Български (Bulgarian)
Čeština (Czech)
Dansk (Danish)
Deutsch (German)
Español - España (Spanish - Spain)
Español - Latinoamérica (Spanish - Latin America)
Ελληνικά (Greek)
Français (French)
Italiano (Italian)
Bahasa Indonesia (Indonesian)
Magyar (Hungarian)
Nederlands (Dutch)
Norsk (Norwegian)
Polski (Polish)
Português (Portuguese - Portugal)
Português - Brasil (Portuguese - Brazil)
Română (Romanian)
Русский (Russian)
Suomi (Finnish)
Svenska (Swedish)
Türkçe (Turkish)
Tiếng Việt (Vietnamese)
Українська (Ukrainian)
Report a translation problem

Cita que o CS 1.6 tem uma tradução, mas não disponível oficialmente, isso significa que há algum mod disponível?
Só não posso garantir que o problema será solucionado.
Verifiquei no nosso sistema e não encontramos nenhuma candidatura associada à sua conta Steam. Qual o jogo cuja descrição você traduziu e a data de envio da candidatura? Pode enviar aqui nos comentários mesmo.
Quanto ao seu aviso de correção no nosso grupo, verificaremos o ocorrido e, confirmada a inconsistência, faremos o ajuste. Em nome da equipe, muito obrigado!
Não aceitamos qualquer tentativa de burlar a fila. Todos os candidatos fazem exatamente o que você citou, que é enviar uma prova de que consegue traduzir.
Não temos estimativa de liberação de vagas, mas a fila sempre enche rápido, logo a aparência de nunca estar vazia não necessariamente significa que ela nunca andou.
Atenciosamente,
Berna
eu gostaria de fazer parte do servidor de tradução da steam mas a fila está sempre cheia já faz muitos meses.
Você pode me ajudar de alguma forma? Seja com um convite ou algo do tipo? Se quiser posso antes provar que consigo traduzir.
Desde já agradeço.
Recentemente, comecei a produzir um podcast sobre localização de jogos chamado LocJump Podcast, disponível no YouTube, Spotify e Apple Podcasts. Um dos meus objetivos com o podcast é dar voz a tradutores de jogos, sejam eles voluntários e/ou profissionais.
Vejo que você contribuiu bastante com a tradução do Steam e dos jogos da Valve, então eu gostaria de poder adicioná-lo para conversarmos, nos conhecermos melhor e talvez marcar uma entrevista. Vai depender do seu interesse.
Seja qual for sua decisão, queria deixar aqui o meu muito obrigado pelo serviço à comunidade e, olha, o trabalho de vocês é um dos melhores (se não for o melhor) que já vi! Até consulto as traduções de vocês, tanto no Steam quanto nos jogos da Valve, para ter referência no meu trabalho profissional.
Um abraço!
1. Abra o perfil do usuário na Comunidade Steam
2. Clique no grande botão "..." no canto superior direito da página
3. Selecione "Denunciar usuário"
4. Selecione uma categoria e adicione uma breve descrição do abuso
Para fazer uma denúncia, use o botão de Denúncia (ícone de bandeira) na página do conteúdo que deseja denunciar.
Mais detalhes aqui: https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1476-HJCM-5616&l=brazilian
Thanks for the offer, but currently I don't have time available.
O erro do arquivo já foi resolvido? Parece ser bem confuso:)
"SFUI_Lobby_StatusInvited" "Convidado"
"[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "<font color='#4F6782'>Invited</font>"
Na versão em Inglês, tem uma cor de fonte diferente, mas na versão em PT-BR não há essa cor. Se isso foi um erro ou não, não sei, mas tá aí o report.
Espero ter sanado a sua dúvida.
A minha sugestão é tentar acessar a conta pelo celular, usando o 4G. Caso não consiga, o melhor é entrar em contato com o Suporte Steam.
Toda vez que tento logar aparece a mensagem "Houve muitas tentativas fracassadas de início de sessão da sua rede em um curto período de tempo. Por favor, aguarde e tente novamente mais tarde.", já tentei seguir a mensagem diversas vezes, inclusive fiquei mais de uma semana sem logar no google e a mensagem continua, no aplicativo no entanto, não tenho esse problema, poderia me ajudar? Preciso trocar uns itens de Team Fortress 2 e não consigo abrir o trade link pelo aplicativo.
https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8794-YPHV-2033&l=brazilian
E uma dúvida: o termo "Run" (no contexto de iniciar um programa/aplicativo), está traduzido para "rodar". Porém, não seria mais correto e "profissional" utilizarem a palavra "executar" no lugar? Pois por mais que "rodar" não esteja errada, me parece informal demais no contexto informático, já que é basicamente uma gíria; *p. ex.: "O jogo está em execução" em vez de "O jogo está rodando".
Enfim, quaisquer erros encontrados serão notificados no grupo (ou ainda no servidor do Discord) para a visibilidade de todos.
(O grupo pode parecer abandonado, mas acompanhamos tópicos e comentários publicados por lá.)
Dicionários como Michaelis e Dicionário Unesp do português contemporâneo não registram "boas-vindas" como interjeição, apenas como substantivo, logo não é possível usar esta expressão em lugar de "bem-vindo" porque ninguém diz algo como "Boas-vindas, meu amigo!".
Se pegarmos a tradução do Windows como exemplo, veremos sua utilização apenas em enunciados como "Centro de Boas-Vindas" (Welcome Center). E na tela de logon , é usado "Bem-vindo".
*Créditos a um de meus colegas de tradução, Diego Ramos, por ter percebido esse problema.
Gostaria de sugerir informar um erro de tradução no Steam. Resolvi enviar a mensagem por aqui para um contato mais fácil, além de o grupo de tradução estar um pouco "abandonado".
(O comentário será dividido em partes devido ao limite de 1000 caracteres).