Comments
Menino David 9 Mar @ 10:37pm 
Obrigado pelo tempo, abraço a quem estiver lendo ;)
Menino David 9 Mar @ 10:36pm 
Uma dúvida que tenho é sobre como a Valve continua a traduzir os jogos dela após o fim do STS, eles abriram um Crowdin, porém possuem apenas o CS2 e o TF2, é conhecido como é continuada a tradução dos jogos da Valve, como o update de 20 anos do HL2 ou relacionados.
Menino David 9 Mar @ 10:33pm 
Pergunto isso, aprecio o trabalho da STS na tradução dos jogos da Valve, porém os jogos antigos (Goldsrc) não possuem tradução disponível na Steam, e estou traduzindo eles, e na minha pesquisa encontrei os glossários e demais padrões da STS.
Menino David 9 Mar @ 10:31pm 
Fala Berna, boa noite, vim perguntar sobre o STS, no guia de Tradução na página do CS: https://sts.berna.zone/jogos/csgo/

Cita que o CS 1.6 tem uma tradução, mas não disponível oficialmente, isso significa que há algum mod disponível?
Mt Santos 4 Mar @ 4:52pm 
Boa noite! Como faz para verificar o meu cartão de crédito na steam inserindo os valores exatos de ambas autorizações? Tem como me ajudar, se não vou ter que esperar 15 dias
gabsF 13 Feb, 2025 @ 12:33pm 
opa, Berna, tudo bem? o server do Discord ainda tá ativo? te mandei uma mensagem lá no Crowdin com o meu nome, valeu
Carlos 24 Jan, 2025 @ 8:07am 
po amigo me add ai :(
cpt. juba 11 Dec, 2023 @ 3:58am 
Bom dia Berna tudo bem? Gostaria de fazer parte do Discord de vocês, seria possível? Se sim, qual procedimento necessito realizar? Obrigado!
Japa 27 Jan, 2023 @ 7:23am 
Perfeito, te mandei meu discord lá no crowdin! Criei um chat contigo
Berna 27 Jan, 2023 @ 4:38am 
Sim. Contudo, como deve notar, praticamente tudo passível de tradução já está pronto. Aliás, para entrar no nosso Discord, me envie uma mensagem por lá com o seu usuário#hash.
Japa 26 Jan, 2023 @ 8:11pm 
Estou lá, porém não encontro aonde me candidatar, posso simplesmente usar o workspace e começar a traduzir?
Berna 23 Jan, 2023 @ 10:16pm 
Basta acessar o Crowdin da Valve.
Japa 23 Jan, 2023 @ 8:20pm 
Boa noite, gostaria de me candidatar para colaborar nas traduções, como posso prosseguir?
Berna 9 Nov, 2022 @ 4:21pm 
@lucas favor me enviar uma mensagem pelo Crowdin (https://valve.crowdin.com/u/messages/create — o meu usuário é @IC_BS_PTB) com o seu usuário#hash do Discord.
psicòleg 9 Nov, 2022 @ 1:57pm 
Boa tarde, solicitei a entrada para o grupo de tradução, estou ajudando no dota e no site do cs. Att: Lucas
Berna 28 Dec, 2021 @ 1:42pm 
Realmente não encontrei o seu texto aqui. Aceitei o seu pedido de amizade; quando estiver on-line, peço que mande um oi por lá, aí vou te passar um endereço de e-mail para você encaminhar a mensagem de TRANSLATION SUBMITTED.

Só não posso garantir que o problema será solucionado.
Berna 27 Dec, 2021 @ 7:49pm 
Boa noite, Tiagoquix!

Verifiquei no nosso sistema e não encontramos nenhuma candidatura associada à sua conta Steam. Qual o jogo cuja descrição você traduziu e a data de envio da candidatura? Pode enviar aqui nos comentários mesmo.

Quanto ao seu aviso de correção no nosso grupo, verificaremos o ocorrido e, confirmada a inconsistência, faremos o ajuste. Em nome da equipe, muito obrigado!
Berna 15 Aug, 2021 @ 4:31am 
PS: peço que qualquer outra dúvida seja enviada no nosso grupo público.
Berna 15 Aug, 2021 @ 4:31am 
Bom dia!

Não aceitamos qualquer tentativa de burlar a fila. Todos os candidatos fazem exatamente o que você citou, que é enviar uma prova de que consegue traduzir.

Não temos estimativa de liberação de vagas, mas a fila sempre enche rápido, logo a aparência de nunca estar vazia não necessariamente significa que ela nunca andou.

Atenciosamente,
Berna
tetector 14 Aug, 2021 @ 6:46pm 
Olá,
eu gostaria de fazer parte do servidor de tradução da steam mas a fila está sempre cheia já faz muitos meses.
Você pode me ajudar de alguma forma? Seja com um convite ou algo do tipo? Se quiser posso antes provar que consigo traduzir.
Desde já agradeço.
Berna 16 Jul, 2021 @ 4:48am 
A heads-up for scammers: it'd be pretty funny if one pitiful report of my account required me to talk with a Valve employee through Discord and input my credentials on a sketchy website. So don't even try.
Muleke_Trairao 3 Mar, 2021 @ 4:22pm 
Olá, Bernardo! Eu me chamo Jean Trindade Pereira e sou tradutor de games há 6 anos.

Recentemente, comecei a produzir um podcast sobre localização de jogos chamado LocJump Podcast, disponível no YouTube, Spotify e Apple Podcasts. Um dos meus objetivos com o podcast é dar voz a tradutores de jogos, sejam eles voluntários e/ou profissionais.
Vejo que você contribuiu bastante com a tradução do Steam e dos jogos da Valve, então eu gostaria de poder adicioná-lo para conversarmos, nos conhecermos melhor e talvez marcar uma entrevista. Vai depender do seu interesse.

Seja qual for sua decisão, queria deixar aqui o meu muito obrigado pelo serviço à comunidade e, olha, o trabalho de vocês é um dos melhores (se não for o melhor) que já vi! Até consulto as traduções de vocês, tanto no Steam quanto nos jogos da Valve, para ter referência no meu trabalho profissional.

Um abraço!
Berna 19 Feb, 2021 @ 2:30pm 
Eu não tenho como tomar providências contra qualquer usuário do Steam, muito menos encaminhar para pessoas da Valve ou de outra empresa. Para denúncias, use os canais oficiais. Espero que isso ajude.
Berna 19 Feb, 2021 @ 2:29pm 
@Fusk4 Se um membro de um grupo que faz parte está tentando roubar contas, basta seguir as instruções para denunciar um perfil:


1. Abra o perfil do usuário na Comunidade Steam
2. Clique no grande botão "..." no canto superior direito da página
3. Selecione "Denunciar usuário"
4. Selecione uma categoria e adicione uma breve descrição do abuso
Sketchyo 19 Feb, 2021 @ 12:49pm 
@Berna : é sobre um membro do grupo que esta tentando scammar contas
Berna 19 Feb, 2021 @ 10:31am 
@Fusk4

Para fazer uma denúncia, use o botão de Denúncia (ícone de bandeira) na página do conteúdo que deseja denunciar.

Mais detalhes aqui: https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=1476-HJCM-5616&l=brazilian
Sketchyo 19 Feb, 2021 @ 5:52am 
ei, eu quero fazer uma denuncia
Berna 27 Nov, 2020 @ 7:06am 
Hello @Ninja!

Thanks for the offer, but currently I don't have time available.

PIRESSSJ 1 Oct, 2020 @ 7:44pm 
Olá, boa noite. Eu gostaria de poder fazer o teste para me tornar um tradutor, mas aparentemente o número de voluntários foi excedido. Há alguma previsão de quando terá vagas abertas novamente?
𝒴𝓊𝓀𝒾 17 Aug, 2020 @ 12:00am 
Realmente estou muito grato por traduzir o steam em português, pretendo falar em inglês e islandês melhor pra um dia conseguir ajudar a comunidade.

O erro do arquivo já foi resolvido? Parece ser bem confuso:)
Tiagoquix 29 Apr, 2020 @ 5:02pm 
Berna, um tempo atrás eu perguntei sobre as traduções da Valve, e você adicionou uma nota ao arquivo de candidatura para o STS dizendo que, mesmo feitas, não estão disponíveis ao público. Algum moderador do STS (por exemplo, você), teria permissão de solicitar a Valve para adicioná-las?
Tiagoquix 24 Apr, 2020 @ 7:59am 
Oi Berna, eu tava vendo o arquivo csgo_brazilian.txt e encontrei um "erro" que eu não sei se foi proposital ou não.

"SFUI_Lobby_StatusInvited" "Convidado"
"[english]SFUI_Lobby_StatusInvited" "<font color='#4F6782'>Invited</font>"

Na versão em Inglês, tem uma cor de fonte diferente, mas na versão em PT-BR não há essa cor. Se isso foi um erro ou não, não sei, mas tá aí o report.
Berna 6 Mar, 2020 @ 4:12pm 
Não damos previsão para análise das candidaturas do STS. Pedimos que fique no aguardo do e-mail.
Clei 6 Mar, 2020 @ 1:30pm 
Opa Man, blz? Sts ta aceitando novos voluntários ou n? Tipo, já tá a um mês q estão analisando as 11 traduções e nada, ou é normal essa demora, desculpa o incomodo ae .
Tiagoquix 4 Mar, 2020 @ 2:10pm 
Sim, sanou minha dúvida. Valeu!
Berna 4 Mar, 2020 @ 2:03pm 
Adicionei uma clarificação ao apêndice. Quando falamos de estar traduzido, significa que os textos estão traduzidos no STS, não necessariamente que a tradução foi lançada ao público (que é algo fora do nosso controle).

Espero ter sanado a sua dúvida.
Tiagoquix 4 Mar, 2020 @ 9:08am 
Berna, estava lendo o "Documento de regras para candidatos - STS Brasil" que está no Google Drive sobre as regras para candidatura entre outras coisas, e vi lá a lista de jogos já traduzidos, como Left 4 Dead, Left 4 Dead 2, Portal, e Portal 2. Especialmente, estes 4 que eu citei, não estão 100% traduzidos. Tanto que, se você for nas Propriedades na Biblioteca de qualquer um destes jogos, você não vai achar para escolher o idioma "Português (Brasil)" na aba "Idioma". O que você pode me dizer em relação a isto?
Allex Moon 3 Jan, 2020 @ 10:52am 
Olá, queria saber se o Steam ainda tá aceitando tradutores.
gabriel 5 Jul, 2019 @ 4:52am 
cara eu tava procurando como cancelar uma compra bugada que eu comprei o payday 2 e ele na foi pra minha conta ai eu achei um post de um cara q vc respondeu e me ajudou muito vlw cara :steamhappy:
Berna 15 Jun, 2019 @ 3:04pm 
Infelizmente não, apenas o Suporte Steam: https://help.steampowered.com
el lopez 15 Jun, 2019 @ 2:48pm 
Fui roubado, poderia me ajudar com o caso?
el lopez 5 Jun, 2019 @ 5:10pm 
Problema resolvido, apenas mudei a senha da conta.
Berna 5 Jun, 2019 @ 3:37pm 
Desculpe, mas logar... no Google?

A minha sugestão é tentar acessar a conta pelo celular, usando o 4G. Caso não consiga, o melhor é entrar em contato com o Suporte Steam.
el lopez 4 Jun, 2019 @ 2:24pm 
Olá, queria pedir ajuda com um problema que estou tendo ao logar com minha conta steam no google

Toda vez que tento logar aparece a mensagem "Houve muitas tentativas fracassadas de início de sessão da sua rede em um curto período de tempo. Por favor, aguarde e tente novamente mais tarde.", já tentei seguir a mensagem diversas vezes, inclusive fiquei mais de uma semana sem logar no google e a mensagem continua, no aplicativo no entanto, não tenho esse problema, poderia me ajudar? Preciso trocar uns itens de Team Fortress 2 e não consigo abrir o trade link pelo aplicativo.
Darkaiser 28 Mar, 2019 @ 10:45am 
Hum, o link expirou. Então será através do grupo público mesmo.
Darkaiser 28 Mar, 2019 @ 10:38am 
Grato pela compreensão. Venho escrever aqui apenas mais uma vez para comunicá-los que as traduções de backup (cópia de segurança) ainda estão utilizando a tradução antiga na seção de tutoriais:
https://support.steampowered.com/kb_article.php?ref=8794-YPHV-2033&l=brazilian

E uma dúvida: o termo "Run" (no contexto de iniciar um programa/aplicativo), está traduzido para "rodar". Porém, não seria mais correto e "profissional" utilizarem a palavra "executar" no lugar? Pois por mais que "rodar" não esteja errada, me parece informal demais no contexto informático, já que é basicamente uma gíria; *p. ex.: "O jogo está em execução" em vez de "O jogo está rodando".

Enfim, quaisquer erros encontrados serão notificados no grupo (ou ainda no servidor do Discord) para a visibilidade de todos.
Berna 19 Mar, 2019 @ 6:12pm 
Agradeço a informação, repassarei à equipe.

(O grupo pode parecer abandonado, mas acompanhamos tópicos e comentários publicados por lá.)
Darkaiser 19 Mar, 2019 @ 4:15pm 
A tradução de "boas-vindas" não resolve a questão de gênero e está gramaticalmente incorreta, pois não se deve usar um substantivo no lugar de uma interjeição. Na tradução atual, o sentido é: *"Boas-vindas ao Steam... [desejamos boas-vindas ao Steam]; e a correta é: "Bem-vindo ao Steam... [desejamos boas-vindas ao usuário].

Dicionários como Michaelis e Dicionário Unesp do português contemporâneo não registram "boas-vindas" como interjeição, apenas como substantivo, logo não é possível usar esta expressão em lugar de "bem-vindo" porque ninguém diz algo como "Boas-vindas, meu amigo!".

Se pegarmos a tradução do Windows como exemplo, veremos sua utilização apenas em enunciados como "Centro de Boas-Vindas" (Welcome Center). E na tela de logon , é usado "Bem-vindo".

*Créditos a um de meus colegas de tradução, Diego Ramos, por ter percebido esse problema.
Darkaiser 19 Mar, 2019 @ 4:15pm 
Boa noite.

Gostaria de sugerir informar um erro de tradução no Steam. Resolvi enviar a mensagem por aqui para um contato mais fácil, além de o grupo de tradução estar um pouco "abandonado".

(O comentário será dividido em partes devido ao limite de 1000 caracteres).