GRUPA STEAM
日本語化作業者互助会 TransModders
GRUPA STEAM
日本語化作業者互助会 TransModders
36
W GRZE
297
ONLINE
Założona
4 lipca 2017
Język
Japoński
Położenie
Japan 
Komentarzy: 148
20 stycznia o 0:03 
こんにちは。
「せっかく面白いのに日本語対応がないからあまり日本で知られていない」「日本語対応があったら楽しいだろうに……と敬遠されてしまっている」といった状況のインディーゲームを日本語化するお手伝いがしたいと思い参加させていただきました。
英語のほか、簡単な中国語も理解できます。よろしくお願いいたします。
30 grudnia 2025 o 2:49 
どうも初めまして。ゲームの日本語翻訳に、なにか協力出来ないか考えております。皆さんよろしくお願いいたします。
9 listopada 2025 o 15:23 
はじめまして、ゲーム翻訳を志している者です。経験が浅いながら、日本語化の小さな助力となれればと思い参加いたします。どうぞよろしくお願いいたします。
29 czerwca 2025 o 6:17 
はじめまして。
ゲーム翻訳者を目指して勉強していたところ、このコミュニティを拝見し、参加させていただきました。よろしくお願いいたします!
3 czerwca 2025 o 8:13 
ゲームの翻訳に興味があり、参加させていただきました。
よろしくお願いします。
10 lutego 2025 o 12:59 
はじめまして!ゲームが大好きで、少しでも英日翻訳作業に携われたらと思い参加させていただきました。どうぞよろしくお願い致します。
9 lutego 2025 o 1:56 
はじめまして!日本語化の作業に興味があり参加させていただきました。よろしくお願いします!
28 września 2024 o 19:01 
こんにちは。ゲームの翻訳に興味があり参加いたしました。よろしくお願いします。
26 września 2024 o 17:32 
ゲームの翻訳活動に携われたらと思い、微力ではありますが参加いたしました。よろしくお願いいたします。
16 września 2024 o 5:55 
日本語化に興味があり、やり方など何も知りませんが、参加させていただきました。 よろしくおねがいします。
23 lipca 2024 o 5:35 
初めまして。有志日本語翻訳に興味があり、経験者の皆さまの知恵をお借りできればと思い参加いたしました。よろしくお願いいたします。
10 listopada 2023 o 20:04 
有志翻訳を初めたいと思い参加させていただきました。よろしくお願いいたします。
3 listopada 2023 o 23:25 
milboh様、いらっしゃいませ。
Discodeの方での活動が主になりますので、
宜しければ覗いてみてください。
3 listopada 2023 o 7:58 
何をできる場所なのか正しく理解できている自信はありませんが、
少しでも翻訳活動に携われたらと思い参加しました。よろしくお願いいたします。
15 października 2023 o 3:34 
いらっしゃいませ♪
14 października 2023 o 21:10 
よろしくお願いします!
20 sierpnia 2023 o 20:41 
有志翻訳に興味があり参加させていただきました。よろしくお願いします。
14 sierpnia 2023 o 1:02 
いらっしゃませ。
よろしくお願い致します。
13 sierpnia 2023 o 23:42 
こんにちは。有志翻訳があることを知り、参加させていただきました。よろしくお願いします。
3 sierpnia 2023 o 0:07 
初めまして。有志翻訳に興味があり参加させていただきました。どうぞよろしくお願いします。
25 lipca 2023 o 18:43 
皆さま、いらっしゃいませ。
よろしくお願いします。
25 lipca 2023 o 16:34 
こんにちわ。よろしくお願いします。
20 czerwca 2023 o 8:32 
初めまして。有志翻訳に興味があり参加させていただきました。よろしくお願いいたします。
19 czerwca 2023 o 20:09 
はじめまして。有志翻訳に興味があり参加をさせていただきました。翻訳の実務経験はないですが、よろしくお願いいたします。
7 maja 2023 o 5:40 
はじめまして。日本語化の質問回答や、翻訳をしたいので、参加させていただきました。よろしくお願いします
2 maja 2023 o 3:18 
はじめまして。discordに先に入ってしまい、大変失礼いたしました。本業で翻訳をしている者ですが趣味のゲームでも生かせないかと思い、参加しました。よろしくお願いいたします。
16 kwietnia 2023 o 4:12 
初めまして。有志翻訳に興味があり参加させていただきました。よろしくお願いします。
11 kwietnia 2023 o 9:25 
はじめまして。有志翻訳に興味があり参加させていただきました。ズブの素人ですがよろしくお願いします。
8 kwietnia 2023 o 22:54 
初めまして。翻訳に興味があり参加させていただきました。よろしくお願いします。
1 kwietnia 2023 o 3:30 
有志翻訳に興味があり参加させていただきました。よろしくお願いいたします。
12 marca 2023 o 0:31 
はじめまして。
翻訳作業に興味があり、参加させていただきました。
よろしくお願いします。
16 lutego 2023 o 16:26 
はじめまして。個人で有志翻訳を何度か行っていたのですが、技術的にも知識的にもまだ足りない部分があり、先達の皆様の作業を参考にしたいと思いました。参加させていただきます。よろしくお願いします。
5 lutego 2023 o 0:16 
Cicada88 様、いらっしゃいませ。
現時点で、ここはdiscordのポータル的な存在になっておりますので、
お気になさらず、discordの方でもよろしくお願いいたします。
4 lutego 2023 o 23:22 
はじめまして。discordに先に入ってしまい、失礼いたしました。有志翻訳に興味があり、参加しました。よろしくお願いいたします。
3 stycznia 2023 o 2:04 
はじめまして。有志翻訳に興味があるので参加させていただきます。よろしくお願いします。
2 października 2022 o 21:58 
はじめまして。有志翻訳に興味があり参加させていただきました。不慣れなものでdiscordと前後してしまいました。申し訳ありません。よろしくおねがいします。
17 września 2022 o 17:36 
discordの方と前後してしまってすみません。
日本語化作業に際して情報交換等させていただきたく参加しました。よろしくお願いします。
7 czerwca 2022 o 1:09 
ゲーム翻訳に参加してみたく、グループ加入いたしました。
よろしくお願いします。
5 maja 2022 o 9:15 
はじめまして。
かつては論文の翻訳にも携わっていましたが、ここ数年は翻訳自体に携わることがないので有志翻訳に興味を持ちました。
得意分野はレースシム関連です。
よろしくお願いします。
8 lutego 2022 o 19:26 
はじめまして、一英語学習者として翻訳作業に興味を持ちました。
よろしくお願いします。:D:
7 lutego 2022 o 2:26 
はじめまして。翻訳作業に興味のあるので参加させていただきました。よろしくお願いします。
6 lutego 2022 o 2:58 
ゲームの翻訳経験を積みたくて参加させて頂きました!よろしくお願いします。
1 lutego 2022 o 20:46 
はじめまして!漠然と有志翻訳に興味を持ち始め、こちらに辿り着きました!
よろしくおねがいします
25 stycznia 2022 o 23:06 
はじめまして
有志翻訳に興味をもって参加いたします
よろしくおねがいいたします
23 stycznia 2022 o 3:52 
初めまして。
有志翻訳に興味を持って参加させて頂きました。
宜しくお願い致します。
4 stycznia 2022 o 2:52 
始めまして.
好きなゲームが日本語に対応していないため,翻訳を行いたいと思い,こちらに参加させていただきました.
よろしくお願いします.
15 grudnia 2021 o 0:10 
はじめまして。
とあるゲームのMODを翻訳したくて参加させていただきました。
翻訳は現在勉強中です。技術面で教えを請いたいと思っております。
よろしくお願いします。
10 listopada 2021 o 4:50 
ゲーム翻訳に興味があり参加させていただきました。翻訳は勉強中の身ですが時折案件なども請け負っています。少しでもお手伝いできることがあれば幸いです。よろしくお願いします。
8 listopada 2021 o 21:52 
有志の方々の日本語化Modには大変お世話になっていますので、わたしも何らかの協力ができないかと思い、参加させていただきました。よろしくお願いします。
4 października 2021 o 6:04 
初めまして。ゲーム翻訳者を目指しております。まだまだ未熟者ですが、自身の勉強や経験のため、少しでも翻訳のお手伝いをさせて頂ければ幸いです。
よろしくお願いいたします。