STEAM GROUP
Official Team Fortress Wiki ♥♥♥♥ Editor WikiEditor
STEAM GROUP
Official Team Fortress Wiki ♥♥♥♥ Editor WikiEditor
1
IN-GAME
2
ONLINE
Founded
11 December, 2012
Language
Japanese
All Discussions > 編集済 > Topic Details
【済】Summer Event 2013
パッチノート: RIKUSYOさん(一任)
アップデートページ: ほぼ済

帽子
その他の装備品
アクションスロット・アイテム
ツール
マップ

とりあえずなんか翻訳したいページの希望あれば書いてください
Last edited by Kii; 3 Nov, 2013 @ 7:09pm
< >
Showing 1-10 of 10 comments
とりあえず装備品に絞っていくつか訳しました。

Burning Bandana
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Burning_Bandana/ja

Hive Minder
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Hive_Minder/ja

Pampered Pyro
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Pampered_Pyro/ja

Katyusha
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Katyusha/ja

Red Army Robin
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Red_Army_Robin/ja

Federal Casemaker(未訳だったトリビア部分のみ)
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Federal_Casemaker/ja

Glasgow Great Helm
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Glasgow_Great_Helm/ja

Summer Event 2013の追加品ではないですが、上記のGlasgow Great Helmの関連装備で未訳だったのでDark Age Defenderも。
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Dark_Age_Defender/ja

まだ不慣れなのでSummer Event 2013の装備品に絞って訳していこうと思います。
本日翻訳したページ(帽子のみ)

【デモマン】→完了

【ヘビー】→完了
  • Tsarbooshen(英語版記事のスペルミスの修正含む)
  • Katyushaen(日英両ページのスペルミスの修正のみ)
  • Bear Necessitiesen(英語版記事のスペルミスの修正含む)

【エンジニア】→完了

俺明日中にぜってーサマーアプデの帽子全部訳すよ(鋼の意思)
Last edited by Kii; 29 Oct, 2013 @ 1:10am
本日翻訳したページ(帽子のみ)

・Federal Casemaker
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Federal_Casemaker/ja
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Federal_Casemaker
未訳だったQuote部分のみ、意訳です。このサウンドが流れるのは"Only while holding melee weapon and looking at enemy"とあったので。

・Greased Lightning
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Greased_Lightning/ja
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Greased_Lightning
未訳だったQuote部分を英語版に差し替えて意訳しました。日本語版は何故かパイロに対する制圧時のセリフだったので。

・Das Hazmattenhatten
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Das_Hazmattenhatten/ja
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Das_Hazmattenhatten
英語版のWiki文法のミス修正含む

・Das Ubersternmann
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Das_Ubersternmann/ja
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Das_Ubersternmann

・Das Naggenvatcher
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Das_Naggenvatcher/ja
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Das_Naggenvatcher
「このようなStahlhelmの改造は」のところ、完全に意訳です。
ヘルメットにさらに額当てをつけるという改善は、たしかに実例は少ないものの(そもそもヘルメットなんて爆風で飛んできた石なんかの飛来物を防護できる程度の防御力なので)スコップで殴り合ったり拳銃弾での銃撃戦が主体となるWW1特有の塹壕戦という特定の戦況では役に立つこともありましたってことなんじゃないかなーって思いますよ(KBTIT)
多分誤訳です。ライダー助けて!

・Das Maddendoktor
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Das_Maddendoktor/ja
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Das_Maddendoktor

・Baron von Havenaplane
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Baron_von_Havenaplane/ja
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Baron_von_Havenaplane
英語版のミススペル修正含む。

・Wet Works
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Wet_Works/ja
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Wet_Works
英語版には記述がありませんでしたが、「チームカラー」の帽子なのでその旨を日英両ページに追記。

・Harmburg
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Harmburg/ja
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Harmburg
Quote部分、意訳というか訳になってません。「朝飯前だ」とか「当たり前だ」じゃこの帽子のQuoteには合わないと思ったので。いい訳ありませんかね?

・Belgian Detective
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Belgian_Detective/ja
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Belgian_Detective

・Virtual Viewfinder
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Virtual_Viewfinder/ja
http://wiki.teamfortress.com/w/index.php?title=Virtual_Viewfinder

やっと…Summer Event 2013の全帽子の翻訳が終わったんやな…
Last edited by Kii; 29 Oct, 2013 @ 6:19am
Summer Event 2013で追加された、帽子、その他の装備品、アクションスロット・アイテム のすべての翻訳が完了しました。おそらくSummer Event 2013で残すはマップの2つのみです。
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Summer_Event_2013/ja

次は未定ですが(マップは文量多くていやぁ~キツいっす)未訳の帽子・装備品を訳していくと思います、多分!(UDK)
Last edited by Kii; 30 Oct, 2013 @ 3:50pm
結局勢いでSummer Event 2013のマップ訳しました(ホモはうそつき)
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Process/ja
Processだけですが。
早すぎぃ!
くぅ~疲れましたw これにて(Summer Event 2013関連記事全翻訳)完結です!
http://wiki.teamfortress.com/wiki/Standin/ja
sugee haeeyo okasii という訳でこの話題はosimai demasuyo 次は2013ハロウィーンやで(ニッコリ)
MVP: Kiiニキ
イクゾォォォォォォ!!!

100を超えるコミュニティ製装備の追加。

オエーッ!(絶望)
< >
Showing 1-10 of 10 comments
Per page: 1530 50

All Discussions > 編集済 > Topic Details